Sări la conţinut

Nave turcești fluviale de Dunăre (2)

8 mai 2020


         Un nou episod al serialului nostru, marca Tudose Tatu, dedicat navelor turcești care au navigat pe Dunăre în perioada 1711-1792. O lectură captivantă și cu informații prețioase privind viața dunăreană în perioada secolului al XVI-lea. Citiți și pătrundeți în lumea Dunării de Jos, de acum aproape 3 secole, cu ambarcațiuni la cârma cărora se aflau moldoveni, greci, valahi și turci, vorbind lingua franca, mâncând ciulini, bând vin de Niculițel și bucurându-se de frumusețea sălbatică a fluviului și Deltei Dunării. Nu uitați să apreciați munca scriitorului gălățean, Tudose Tatu, autorul rândurilor de mai jos, pregătite special pentru blogul nostru, până când vor fi cuprinse într-un volum. Lectură sănătoasă!

Nicolae C. Ariton


Nave turcești fluviale de Dunăre (2)

autor Tudose Tatu

Revenind la text, flota fluvială de pe Dunăre se restrânsese, fie datorită conflagrației recent încheiate – războiul ruso-austro-turc dintre anii 1786-1792 – distrugerii ori rechiziționării mijloacelor de transport de armata austriacă de ocupație, ori vechimii vaselor, fie datorită faptului, cum spunea pe bună dreptate sultanul că erau folosite în scop propriu de anumiți dregători ai Porții. Și să subliniem că această situație se prelungea de mulți ani încoace – poate o decadă nn.

Prima și cea mai simplă măsură avea să fie luata neîntârziat. De aceea s-a dat înalta mea iradea – firman nn.- pentru ca de azi încolo, caicele de acest fel să nu mai fie folosite în alte treburi de către viziri și mirimirani – personaje importante nn.- și de alți slujbași aflați în împrejurimi și vecinătate.”|[1]Poate majoritatea dregătorilor în discuție aveau nostalgia plimbărilor pe Bosfor cu caicele lor, însoțiți de femeile parfumate înfășurate în voaluri transparente în sunete de alăută, obiceiuri și plăceri pe care vroiau să și le permită și aici pe apa mâloasă și malurile pline de sălcii pletoase și arini, stuh și papură, plopi tremurători și anini, ierburi, muște și țânțari în roiuri. La granița imperiului! Și continua mărimea sa sultanul. „Iar raialele – locuitorii nn.-  Țării Românești să depună sforțări ca să construiască un număr îndestulător de corăbii de acest fel, spre a fi folosite la transportul de zaherele pe fluviu, pentru Istanbul, precum și pentru ușurarea altor treburi importante. În această privință a fost emis cu cinste hatt-i humaiumul meu purtător de glorie.”|[2] În buna tradiție musulmană scrisoarea se încheia cu îndemnurile la adresa domnului, boierilor și celorlalți, repetându-se de fapt conținutul ei ca și cum acesta trebuia să se imprime bine, bine de tot, în mintea destinatarului. Mai bine așa!  Moravurile pe atunci erau cum erau. Înălțimea sa sultanul știa pesemne fiindcă îl atenționa pe Alexandru Moruzi. „Să te ferești și să te ții departe de a îngădui ca ele să fie folosite, într-un fel în alte treburi și să supraveghezi fără contenire menținerea acestui nizam – obicei al țării, cutumă nn.|[3] Și iar se repeta conținutul ei. Era culmea sultanul!  Dar să îl iertăm fiindcă mai specifica ceva foarte important pentru supușii săi. „De aceea se cere să se depună străduințe pentru înlăturarea celor care se gândesc să folosească cu forța caicele amintite mai sus, încât proprietarii lor să fie feriți mereu de persecuții și tirani.”Avea grija înălțimea sa de viitorii armatori, punându-i prin amenințare la adăpost de eventualele măsuri arbitrare ale doritorilor de plimbări sub clar de lună pe ape.

 

Kayik și Acik două ghimii au vase osmane, plus o clasă numită Tekne

Termenul de caic apare pentru prima dată în Dīwān Lughāt al-Turk în arabă, tradus drept „Compendiu al limbilor Turcilor” alcătuit  între 1072-74 operă aparținând lui Mahmud ibn Hussayn ibn Muhammed al-Kashgari, în arabă: محمود بن الحسين بن محمد الكاشغري‎  sau Maḥmūd ibnu ‘l-Ḥussayn ibn Muḥammad al-Kāšġarī, in limba turcă. Acesta a fost un savant și lexicograf din hanatul Kara-Khanid în arabă  قراخانیان‎, transliterat  Qarākhāniyān născut la Barsgan/ Barskoon regiunea  Issyk-Kul   din nordul Kyrgyzstan și decedat în 1102 la vârsta de 97 de ani la Upal, un mic oraș situate la sud vest de Kashgar, unde a fost îngropat, având și un mausoleu. Din limba turcă, odată cu cuceririle din Peninsula Balcanică și zona Mării Adriatice termenul de Kayik s-a răspândit în țările supuse, în vestul Europei prin intermediul italienilor, venețieni și genovezi intrând apoi în vocabularul diverselor limbi occidentale. Un raport militar specifică bastimentele de mic tonaj, kayık şi kalita, trimise de la Istanbul, via Marea Neagră şi Dunăre, cu ocazia asediului Belgradului în anul 1521 dintre 25 iulie – 29 august 1521, sfârșit cu cucerirea acestuia. |[4] Interesant este că termenul nu apare în kanun-amelele din 1520 referitor la taxarea navelor fluviale de Dunăre donbaz, şayka, navrad, nasad, ladya, çernik în porturile Tulcea, Isaccea şi Măcin |[5] Nici cel pentru Brăila.|[6] Ori esbaba care apare, pe segmental Dunării de Jos, doar în reglementarea pentru schela Kladovei. Aceasta ar putea însemna că acesta a intrat în uzul comun al locuitorilor de pe malurile fluviului după 1521. Caic conform expresiei și înțelesului de peste timp a înaltului personaj, sultanul Selim al III-a era o denumire generică, ca și cel similar de “ghimie” pentru orice tip de nave aflate pe Dunăre, de mărimi și capacități diferite. Nu cum apare în literatura istorică ca fiind tipul preponderent de navă pe Dunăre și mare, literatură ce folosește strâmb sursele lingviștilor. Nava era definită drept: “Luntre ușoară turcească țuguiată la amândoua căpătâiele, cu 2-7 perechi de lopeți, adesea daurite.”|[7]

   DEX-ul este și mai și copiind spusele

   1 (Înv) Ambarcație îngustă cu vele, cu două catarge, cu pupa și prora ascuțite, mai înalte decât restul bordajului.

   2 Luntre turcească lungă și îngustă, încovoiată la capete, folosita în orient. Ori CAÍC, caice, s. n. Mică navă cu pînze (folosită mai mult în Bosfor).  În turcă, bulgară, sârbă, română, greacă = caic. În rusă și ruteană/ucraineană = kaiuc.. În Dobrogea desemnat ca și ultimul termen.  Prima menţiune scrisă în româneşte, „caicu”, se află într-un manuscris din 1620, în aşa-zisul „Codex Neagoeanus” un manuscris de texte populare, copiat în anul amintit de popa Ion Românul (Vlahul) din Sânpetrujudețul Brașov.|[8] Tot acolo şi termenul “galie” pentru o nava maritime “galion” în turcește kalyon.|[9] Ulterior va apare în lucrarea  Hronograf den inceputul lumii avându-l drept autor pe Pătrașco Danovici  “logofat al treile” – după logofătul cel mare și al doilea logofăt – “gramatic de scrisoare greciască” la curtea Moldovei, cel amintit într-un document din 26 februarie 1662 în această dregătorie. Aceasta este o compilație fiind o traducere după cronograful lui Matheos Kigalas, cel al lui Dorotheos de Monemvasia și completat  cu Alexandria, posibil şi extrase din alte scrieri, plus cele  dintr-o Biblie slavonă. Probabil, traducerea propriu-zisă s-a făcut în intervalul 1658-1661, iar copierea manuscrisului 3517 în intervalul 1661-1672.


[1] Idem
[2] Idem
[3] Idem
[4] Bacqué‐Grammont, Jean‐Louis , Un rapport de Gâzi Hüsrev Beg sur l’investissement de Belgrade en 1521, în ʺOrientalni Institut u Sarajevuʺ, 1980, vol. 30. Pag.20
[5] Başbakanlık Osmanlı Arşivi BOA TT 483, f. 25 ; Akgündüz, 1994, vol. VII, p. 736-737.
[6] Başbakanlık Osmanlı Arşivi BOA, TT 483, f. 23.
[7] Lazar Saineanu Vol.II, pag.76-77
[8] Cartojan N. – Alexandria in literature romaneasca, Noi contributii, Bucuresti, 1922 pag. 84, 119.
C.C. Giurescu –  Omagiu lui P.Constantinescu-Iasi ….Ed.Academiei RPR,Bucuresti 1965 pag.4/320 Nota 24
[9] Idem pag.86, 120
C.C. Giurescu – Omagiu…. pag. 4/320 Nota 24

2 comentarii leave one →
  1. 9 mai 2020 12:53

    A republicat asta pe Marina Costa și a comentat:
    Corabii, corabii, din nou…

    Apreciat de 1 persoană

  2. 9 mai 2020 7:34

    Foarte interesant!

    Apreciat de 2 persoane

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat: